[GUIDA] Come Subbare un anime

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. KILLGArRA
        +1   -1
     
    .

    User deleted


    Allora la sottotitolatura degli anime sostanzialmente viene fatta in 4 fasi che possono essere svolte o da una singola persona o da piu persone.
    I Programmi che vi consiglio sono
    Aegisub per il timing
    Virtualdub per l'encoding

    1) Reperire i raw (ovvero filmati privi di sottotitoli)

    Questa operazione puo essere fatta scaricando appunto le raw dai siti appositi (es. www.onlytorrents.com/search/raw-anime )

    2) Tradurre e adattare l'anime

    Qui bisogna appunto tradurre dall'inglese all'italiano visto che traduzioni dal Jap all'Eng si trovano su siti inglesi

    3) Sincronizzare i sottotitoli tradotti al parlato (in gergo il timing)

    Questa e la parte piu lunga e odiata dai fansubber :D .Per prima cosa si deve caricare la raw su Aegisub,poi bisogna scrivere l'istante esatto in cui deve comparire il sottotitolo e l'istante in cui deve scomparire.Una volta fatto si possono cominciare a scrivere le battute e con il programma si possono fare tanti effetti come cambiare i font, i colori, fare sottotitoli in movimento, karaoke. Basta fare un po' di pratica. Lo script finale viene salvato in formato ass o ssa.

    4) Imprimere i sottotitoli nel filmato (encoding)

    Con programmi di encoding(consiglio Virtualdub) bisogna prendere i filtri per caricare gli script ssa o ass (i filtri vanno nella cartella plugins). Aprite il vostro raw e dal menù video selezionate filter. Cliccate su add e selezionate subtitler by Avery Lee (oppure textsub o vsfilter, quelli che preferite), quindi caricate il vostro file ssa. A questo punto dal menu video selezionate compression e scegliete il codec che più vi aggrada (facendo tutti i settaggi del caso: è un po' complicato ma con l'esperienza si impara. Per iniziare usate il divx lasciando i settaggi di default). Quindi fate save as avi e virtualdub comincerà ad encodare il vostro filmato.

    Alla fine otterrete l'episodio anime sottotitolato e potete metterlo in streaming,metterlo in direct download su megaupload e quello che piu vi aggrada.

    Ricordo che l'operazione di Encoding e la piu importante per decidere la qualità della Raw e si possono fare piu versioni delle puntate (SD,HQ,HD)
    Inoltre sarebbe opportuno per chi facesse fansub per questo forum di inserire i credits del forum cosi da fare aanche spam per nuovi eventuali utenti.
    Infine per i karaoke con gli effetti grafici bisogna sapere il linguaggio di programmazione LUA, ma per il momento per imparare si possono usare anche i normali karaoke che ci fornisce Aegisub.

    Buon Sub
     
    Top
    .
0 replies since 9/10/2011, 13:05   39 views
  Share  
.